|
|
| [breadcrumb] |
Documentation and justification message
from Mr. Teufel, Governing Minister of the State of Baden- Wuerttemberg
to Johannes Rau, President of the Federal Republic of Germany
Document justifying the proposed award
| Last name, first name: |
Hildebrandt, Georg |
| Birth date: |
07/19/1911, Kondratyevka (former Soviet Union) |
| Nationality: |
German |
| Occupation: |
Retired |
| Residence: |
Buchwaldweg 17, 69126 Heidelberg, Germany |
| Award Level: |
Medal of Merit |
Justification for the Proposed Award
Mr. Georg Hildebrandt, born in a Mennonite village in Eastern Ukraine,
spent a large part of his life in Soviet punishment camps. He was
only 17 years old when, in 1929, he was first arrested just as ethnic
Germans as a group were severely impacted during the course of the
destruction of the kulaki. During subsequent years he suffered several
further arrests and prison sentences. Mr. Hildebrandt was sentenced
to a total of twenty-three years in prison, which he eventually
was forced to spend within seventeen separate punishment camps,
among them the camp in the infamous Kolyma region in Northeast Siberia,
where millions of people were killed. Nearly all of Mr. Hidlebrandt's
relatives, among them his father and two brothers, were murdered
or disappeared permanently after their arrests.
Mr. Hildebrandt, resident of Heidelberg since 1974, saw it as his
natural responsibility, and as a task to be taken on gladly, to
report about his fate, both as a reminder and as admonishment. He
describes his experiences in his book "Wieso lebst du noch
[Why are you still alive]?", first published in 1990 and, in
a second edition in 1993, is deeply shocking, yet subsumed with
Christian-humanistic trust. The Frankfurter Zeitung commented on
the book as follows: "The author becomes the chronicler of
those of his own kind, those millions of Germans in the Soviet Union
who, mistreated as he was, during the past seventy years suffered
nothing but degradation, ostracizing, banishment, and disaster."
Mr. Hildebrandt, who did not permit himself to be taken over by
hatred and, instead, has dedicated himself to this day to efforts
toward understanding and reconciliation between Russians and Germans,
reports on his experiences at many events and through numerous lectures
and speeches in schools of this state. Despite his advancing age
he continues to act on behalf of Aussiedlern of German descent arriving
from the Soviet Union, providing advice and action, ideas and materiel,
toward easing their integration into their new home.
|
|
Permission
to use any images from the GRHC website may be requested
by contacting Michael
M. Miller |
|
|