[breadcrumb]

Commemorating German-Russian Victims of Genocide

To the Germans in the Soviet Union who suffered under the Stalinist Regime
  Your patience was boundless
Your sorrows, immeasurable.
We will always honor your memory.
Den Deutschen, die in der Sowjetunion unter Stalins Regime gelitten haben
 

Den Deutschen, die in der Sowjetunion unter Stalins Regime gelitten haben
Eure Geduld war grenzlos,
eure Leiden, unermesslich.
Das Gedenken an Euch
warden wir für immer bewahrn.

from the Memorial to the German-Russian Victims of Stalinism, dedicated in the Marzahner Cemetery, Berlin, October 2002
July 9, 2004
Musical Prelude 6:30 p.m.
Commemoration 7:00 p.m.
35th International Convention and Annual Meeting American Historical Society of Germans from Russia.
Musical Prelude..............................................................Dr. Karen Hastings-Flegel, organ
Choral-Improvisation on Nun danket alle Gott, from Opus 65, by Sigfrid Karg-Elert
(1877-1933)
Sonata II, from Opus 65, by Felix Mendelssohn(1809-1847)
  Grave
Adagio
Allegro maestoso e vivace
Fuga: Allegro moderato
Cantilena, by Josef Rheinberger (1839 - 1901)
Fantasia in G minor, BMV 542, by J.S. Bach (1685 - 1750)
Fugue in D Major, BMV 532, by J.S. Bach

ALL RISE
  Opening Hymn: Großer Gott, wir loben Dich................................................sung by all
Großer Gott, wir loben Dich, Herr, wir preisen Deine Stärke.
Vor Dir beigt die Erde sich, und bewundert Deine Werke.
Wie Du warst vor aller Zeit, so bleibst Du in Ewigkeit!
  Holy God, we praise your name; Soverign God, we bow before you;
All on earth your scepter claim, all the heavenly hosts adore you.
Infinite your vast domain, everlasting is your reign.

Women Only
Hark, the glad celestial hymn, angel choirs around are raising;
Cherubim and Seraphim, in unceasing chorus praising,
Fill the heav’ns with joys aflame: Holy, holy is your name.

All
Holy Father, Holy Son, Holy Spirit, three we name you;
While in essence truly one, undivided God we claim you,
So, we gather reverently, to adore the mystery.
  Psalm 46 will be read responsively. Please read the italicized passages aloud                                 ..........Rachel Holmes
  God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
 
Therefore we will not fear, though the earth be moved, and though the mountains be toppled into the depth of the sea;
  Though its waters rage and foam, and though the montains tremble at its tumult.
 
The lord of hosts is with us; the God of Jacob is our stronghold
  There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High.
 
God is in the midst of her; she shall not be overthrown; God shall help her at the break of day.
  The nations make much ado, and the kingdoms are shaken; God has spoken, and the earth shall melt away.
 
The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our stronghold.
  Come now and look upon the works of the Lord, what awesome things he has done on earth.
 
It is he who makes war to cease in all the world; he breaks the bow, and shatters the spear, and burns the shields with fire.
  “Be still, then, and know that I am God; I will be exalted among the nations; I will be exalted in the earth.”
 
The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our stronghold.
  Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit:
 
As it was in the beginning, is now and will be forever, world without end. Amen
 
Invocation...........................................................................Pastor Horst Gutsche
  Vocal Solo...................Patti Mayer Ruminson, soprano, with Bruce Carpenter, oboe
 
As it was in the beginning, is now and will be forever, world without end. Amen

PLEASE BE SEATED

  Vocal Solo...................Patti Mayer Ruminson, soprano, with Bruce Carpenter, oboe
 
Jesu, komm in meine Seele” from the cantata “Machet die Tore weit
by Georg Philipp Telemann (1681 -1767)
    Jesu, komm in meine Seele,
laß sie deine Wohnung sein.
Treib aus ihr der Siinden Wust,
fhre, Geiz und Fleischeslust,
Gönn ihr deiner Gnaden Schein.

Jesu, come and fill my spirit,
Let it be Thy dwelling place.
Drive from it the dust of sin,
Glory, lust and earthly gain,
Grant it Thy great light of grace.

  A Reading from the Book of Lamentations.....................................Constance Armstrong
 
Lamentations 5:1-5, 9-15; 3:48-54, "Remember, O Lord, what has befallen us; look and see our disgrace."
  A Reading from the Prophet Isaiah.......................................................... Bruce Cropper
 
Isaiah 12:2-6; 60:1-3, 11a, 14c, 18-19 “Surely; it is God who saves me; I will trust in Him and not be afraid.”
 

Vocal Solo.................................................................................................Ms.Ruminson “The 23rd Psalm", Opus 37, by Paul Creston (1906- 1985)

ALL RISE

  A Reading from the Gospel according to St. Matthew.............................Bruce Cropper
 
Matthew 6:1-16, "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”
  Hymn: Ein' feste Burg ist unser Gott............................................................... sung by all
 
Ein' feste Burg ist unser Gott, ein gute Wehr und Waffen.
Er hilft uns frei aus aller Not, die uns jetzt hat betroffen.
Der alt' böse Feind, mit Ernst er's jetzt meint,
groß' Macht und viel List, sein' grausam' Rüstung ist,
auf Erd' ist nicht seingleichen.
   

A mighty fortress is our God, a bulwark never failing.
Our present help amid the flood of mortal ills prevailing.
For still our ancient foe does seek to work us woe,
With craft and power great, and armed with cruel hate,
On earth without an equal.

Did we in our own strength confide, our striving would be losing.
But there is one who takes our side, the One of God's own choosing.
You ask who that may be? Christ Jesus sets us free!
With mighty power to save, victorious o'er the grave,
Christ will prevail triumphant.

And though this world with devils filled should threaten to undo us,
We will not fear, for God has willed the truth to triumph through us.
The powers of evil grim, we tremble not for them;
Their rage we can endure, for 10, their doom is sure;
One little word shall fell them.

That word beyond all earthly powers for ever is abiding:
The spirit and the gifts are ours, for Christ is with us siding.
Let goods and kindred go, this mortal life, also;
The body they may kill; God's truth shall triumph still;
God's reign endures forever.

PLEASE BE SEATED

  Andacht..................................................................................................Pastor Gutsche
 
"A Mighty Fortress is our God”

ALL RISE

  Hymn: Jesu, geh' voran..................................................................................sung by all
 

1. Jesu, geh' voran, auf der lehenshahn.
Und wir wollen nicht verweilen,
Dir getreulich, nachzueilen;
führ uns an der Hand his ins Vaterland.
Soprano solo
3. If the way be drear, if the woe be near; Let not faithless fears o'er take us,
Let not faith and hope forsake us;
For through many a woe to our home we go.
 
2. Jesus still lead on, 'til our rest be won; And although the way be cheerless,
We will follow calm and fearless.
Guide us by your hand to the promised land.
All
4. Jesus still lead on, 'til our rest be won; Heavenly Leader, still direct us,
Still support, console, protect us,
Guide us by your hand, to the promised land.
  Prayer of Thanksgiving...................................................................... Pastor Gutsche

PLEASE BE SEATED

  Welcome................................................................................................Richard Kisling
 

Introduction to Alfred Schnittke....................................................................Mr. Kisling
"Dialogue Between the Past and the Present"
Readings and Performances

    German-Russian Poetry............................................................... Samuel Sinner
Dr. Sinner will read his English translations of selected poems.
 

Performances of Schnittke Compositions..................................................... as noted

    Autumn Thoughts, by Peter Sinner (Volga German poet, 1879- 1935)

Your Thunder Has Carried Me Forth, by Alexander Blok
(Russian poet of German ancestry, 1880- 1921 )

Lento, from Five Aphorisms (1990) for solo piano,
performed by Richard Kisling

Golgotha, and The Song of the Volga, by Rudolf Dirk

Senza tempo, from Five Aphorisms

Memory, by Reinhold Keil (Volga-German poet, 1908 -1995)

Grave, from Five Aphorisms

There is a World -Somewhere, by Samuel Sinner

Schall und Hall (1983) for trombone and organ

Born in Russia's Dark Hour, by Alexander Blok
  Silence  

ALL RISE

  Welcome................................................................................................Richard Kisling
 

Introduction to Alfred Schnittke....................................................................Mr. Kisling
"Dialogue Between the Past and the Present"
Readings and Performances

    German-Russian Poetry............................................................... Samuel Sinner
Dr. Sinner will read his English translations of selected poems.
 

Remembrance................................................................................ Dr. Larry Metzler

   

Let us recall members of groups who were targeted for destruction because of their religion, race, ethnic group or nationality, and who perished in the great genocides that occurred in the 20th Century.

  • The 1.5 million Armenians in Turkey, who were massacred or who died in death marches into exile, in 1915- 1918
  • The 7 million citizens of Ukraine and nearby areas, including many thousands of Soviet Germans, who perished in Josef Stalin's enforced famine of 1932 -1933
  • The 300,000 Chinese in Nanking who were slaughtered by the Japanese Imperial Army in just 6 week's time in 1937
  • The 6 million European Jews and others who were systematically exterminated by Adolf Hitler and his Nazi followers between 1938 and 1945
  • The 2 million peasant farmers in Cambodia who were killed by Pot Pol and the Khmer Rouge in 1975 -1979
  • The 800,000 Tutsis who were killed by Hutu militia in Rwanda in 1994
  • The ethnic cleansing of 200,000 Muslims by the Serbian military, in Bosnia-Herzegovina in 1997

Let us honor the nearly-forgotten members of our own ethnic group -hundreds of thousands of people, including members of almost every German-Russian family-who died beginning with the earliest resettlements at the end of the Czarist era, or who perished under the Soviet govern ment, especially during the Great Terror of the Stalinist regime and the genocidal exile of World War II.

  • Let us remember those German-Russians in Volhynia, Besssarabia and other border regions, who died from hardships and deprivations during the earliest forced migrations, in 1915- 1917.

Leader: Their patience was boundless, their sorrows, immeasurable.
All: We will always honor their memory.

  • Those who suffered the atrocities, massacres and grain requisitions of the revolutionary and post-revolutionary period

Leader: Their patience was boundless, their sorrows, immeasurable.
All: We will always honor their memory.

  • Those who starved to death in the Great Famine of 1920 -1924

Leader: Their patience was boundless, their sorrows, immeasurable.
All: We will always honor their memory.

  • Those who perished during collectivization and the dispossession of the “kulaks", and as a result of the enforced starvation, banishments, purges and executions of the Stalin era, in the 1930s

Leader: Their patience was boundless, their sorrows, immeasurable.
All: We will always honor their memory.

   
  • Those who died during the mass deportation of Soviet Germans to the remote corners of Siberia and Central Asia, at the beginning of Winter, 1941

Leader: Their patience was boundless, their sorrows, immeasurable.
All: We will always honor their memory.

  • Those who died of cold, despair, hunger, exhaustion, illness, murder or execution in the Work Army and in the prison camps between 1942 and 1945, and after

Leader: Their patience was boundless, their sorrows, immeasurable.
All: We will always honor their memory.

  • Those who experienced "repatriation" from Germany and Poland at the end of World War II, and faced death by shootings, freezing and starvation once back in the Soviet Union

Leader: Their patience was boundless, their sorrows, immeasurable.
All: We will always honor their memory.

Let us remember the generation of German-Russian children, who grew up in poverty in households without fathers; or who, as orphans, spent childhood and youth in government " Children's Homes" ; or who saw no school rooms whatever, and only forced labor battalions after the age of fifteen.

Let us remember the agony of our family members who experienced separation from their loved ones, when parents, siblings and cousins were scattered to the far corners of the vast Soviet Union, and even those who survived then found themselves at the end of the war, living in different republics than their loved ones, often even on different continents.

Let us remember the loss of culture: the language, customs and traditions, religions, the German names of birthplaces and even individuals' given names, which all were intended for extinction.

And the graves. Let us remember those who are buried in abandoned village cemeteries; along roadsides and railbeds where they were hastily laid to rest by loved ones while on the way into exile; or in the anonymous mass graves and random burial places outside the Siberian work camps and penal institutions, where they were shot, died in the snow while laboring, or were found by fellow- prisoners, dead on their cold, plank beds.

All: Their patience was boundless, their sorrows, immeasurable. We will always honor their memory.

Closing Prayer ............................................................................................Pastor Gutsche
O God, we pray that you will look with sympathy upon the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us, and unite us in bonds of love. Teach us and all human beings to love our enemies; lead us and them from prejudice to truth; deliver us and all people from hatred, cruelty and revenge, and allow us all to
work together in reconciliation.
We pray for sound government in every land. Bless us along with all the leaders on our continent, that we may be people at peace among ourselves, and an inspiration to other nations of the earth. Guide all nations of the world into the ways of justice and truth, and establish harmony among them.

Lord, help us to look with compassion upon the people in this world who today live with injustice, terror, disease and death as their constant companions, and embrace them as our brothers and sisters. We know that our people had no advocate during their long and arduous journey through the 20th Century. We pray that you will encourage and strengthen the many individuals who devote their lives to helping the millions of people who suffer today, in the 21st Century. May their efforts bring about improved security, human rights, health, social systems, religious freedoms, economic development and protection of the law.

    Finally, give us the empathy and strength to hold the painful history of our people, who suffered so greatly and died so tragically in our former homeland, close to our hearts, that we may benefit from their experience and grow in wisdom. When we are fearful, pass on to us their courage; when we are weak, remind us of their fortitude. Just as they were ever generous and compassionate, grant us the grace to remain always charitable and caring in our daily lives.

Give us the vision and zeal to work for the just treatment of all people. Teach us to preserve your peace everywhere.
  And now let us repeat together the words our Lord has taught us:
Lord's Prayer............................................................................................. said by all
Benediction
    Pastor: The Lord bless you and keep you and the Lord make his face shine on you and be gracious to you.
All: The Lord lift his countenance upon us and give us peace.
  Dismissal Hymn: So nimm denn meine Hände............................................. sung by all
   


1. So nimm denn meine Hände und führe mich, nun an mein selig' Ende und ewiglich, Ich kann allein nicht gehen, nicht einen Schritt, wo Vu wirst geh'n und stehen, da nimm mich mit.

2. Lord, take my hand and lead me upon life's way; Direct, protect and feed me from day to day. Without your grace and favor, I go astray; So take my hand, O Savior, and lead the way.

Men only
3. Lord, when the tempest rages, I need not fear; For you, the Rock of Ages, are always near. Close by your side abiding, I fear no foe, For when your hand is guiding in peace I go.


All

4. Lord, when the shadows lengthen and night has come, I know that you will strengthen my steps toward home, And So take my hand and lead me unto the end.
nothing can impede me, O blessed Friend !

  Organ Postlude................................................................................ Dr. Hastings-Flegel Toccata -" Thou art the rock, and the gates of hell shall not prevail against thee,"
by Henry Mulet (1878- 1967)

Permission to use any images from the GRHC website may be requested by contacting Michael M. Miller
North Dakota State University Libraries
Germans from Russia Heritage Collection
Libraries
NDSU Dept #2080
PO Box 6050
Fargo, ND 58108-6050
Tel: 701-231-8416
Fax: 701-231-6128
Last Updated:
Director: Michael M. Miller
North Dakota State University Library North Dakota State University North Dakota State University GRHC Home