Conducted by Betty and Chris Maier (BM/CM)
3 October 2000, Linton, North Dakota
Transcription by Beverly H. Wigley
Editing and proofreading by Jay
Gage and Lena Paris
Catherine Weigel (born 20 November 1878), died 26 March 1966)
and Paul Welder (born 18 June 1876, died 26 February 1948),
married on 1 October 1898.
Paul Welder Sr.
with his three sisters: (front clockwise): Mary married Joseph
Weigel; Barbara married Anthony Weigel; Katherina married Frank
Weigel; and Paul Welder Sr. The Weigels were brothers. This
is Paul Welder's father and aunts.
BM: Today is October 3rd, the year 2000, and I am Betty
Meier, and Chris Meier is also here with me. We are volunteer interviewers
for the Germans from Russia Heritage Collection at the North Dakota
State University Libraries in Fargo. It's a pleasure to have Paul
P. Welder with us. We are at his home in Linton, North Dakota, and
we're just going to start talking again. So, let's start out with
some good stories. I want you to tell us, the last time we visited
with you we started talking about relationships, and what you called
friends, or aunts and uncles or seniors or young people; so can
you tell us what you used to call older people when you were a child?
PW: Yes, they were uncles and aunts and we had to - even
though relatives, but if they were older people especially the neighbors,
we had to call them "Vetter". Joe and Bäsel Eva,
Vetter Philip, you know, we had to say "Vetter" to those
people. They were not related at all but that was the way it was.
CM: Those were signs of respect.
PW: That was respect. And when the school superintendent
came to school, it was so quiet that we almost didn't breathe. Or
when the priest came to the house, we were only not even heard or
seen. We were - that was something that we were the next thing to
scared of the priest, I mean.
BM: Did your folks teach you how to do this?
PW: Yah, our folks taught us how to do all those things.
That was respect.
BM: That's right.
CM: Before we get on into the context there, the other thing
on our last tape, tape number one, ah, we left off on some of the
times that you were working in the grocery store in your younger
days and we'd like you to repeat some of those things about the
prices of certain commodities that you recall that had - like price
of gasoline, flour, sugar, etc.
PW: In 1924, I worked in the store in Glencross, South Dakota,
for my brothers-in-law and I remember like yesterday, gas was 12¢
a gallon, a gallon of syrup was 27¢, cheese was 9¢ and
10¢ a pound and like corn flakes, the big box was 17¢
and the little one was about 11¢. There was only four kinds
of cereals then: oatmeal, Cream of Wheat, corn flakes and Post Toasties;
and, I think, there was maybe later then either puffed wheat or
puffed rice came in. That was up until almost to 1928. In '28 I
worked in the store again and at - even in 1928, flannel that the
women bought when there was a baby born, they would buy 10 yards
of flannel for 6¢ and 7¢--a yard. And some of the dry
goods that the women used for their better Sunday clothes was maybe
25¢--a yard. Thread was maybe 3¢ a spool.
CM: Candy bars?
PW: Candy bars were 5¢ a bar and they weighed ¼
pound. Mr. Good Bar, Hershey Bar, Baby Ruth, and it was - I'm not
too sure, but it could have been Milky Way. There was about four
or five; and they weighed four ounces; and they were one nickel.
And bananas were a nickel a pound.
CM: Did they have anything like soda pop or -
PW: Yes, there was pop and there were in, in the round,
those little round bottles; and they were a nickel a bottle. And
ice cream came and that was packed in ice; and a great big barrels
of ice cream in there; and then a canvas around it and filled with
ice; and that came in; and this is the way it would keep until it
was sold. But usually ice cream was maybe just on Saturdays or Sundays;
and that was then all sold out; but a nickel for a great big, big
cone of ice cream.
CM: And you also had mentioned, that you were close to an
Indian reservation. [Cheyenne River Reservation to immediate south
and Standing Rock Reservation to immediate north.]
CM: Can you tell us some of your experiences, with those
people in those earlier days?
PW: Well, Glencross is the place where the Indians got their
checks from the Indian reservation; and they mostly lived up in
Little Eagle. And they'd come down with wagons maybe sometimes with
12, 13, 14 wagons and maybe two, three people and more to a wagon,
especially in the summertime. And they'd bring a bunch of dogs along
and some extra ponies that ran along. And they would camp a little
ways from the store; and then they would get their checks; and then
they would start spending their money.
BM: What year was this?
PW: 1924, first year. And they would spend the last nickel;
but there was always one thing that they did along towards evening,
they would buy vanilla. The men would come and say, "Wanna
buy vanilla. Mother wants to bake cake". And so they would
buy a few bottles of vanilla and go back to the wagons. Pretty soon
they'd come again. And they'd stink from vanilla; and they really
got drunk on it. And they spent their last nickel. I remember just
like yesterday, where a honeymoon couple came along and they bought
a few things. He bought some bracelet or something for this bride;
but they had one dime left; and I sold them a comb. They had spent
their last dime. They usually came down in the afternoon; and then
they would stay overnight; and then the next morning they'd start
BM: It must have been the only shopping center then for
them that was close by.
PW: At that time yes, but then in 1928 there was another
store in Glencross; and then there was - but they usually came to
the Mattern store because my brother-in-law could talk the Indian
language pretty good. And I understood some of it too, like money
and stuff like that; but he could speak it pretty good. And during
the course of the week if there was some summer sausage that was
dried up or meat that had, you know, little maggots on there, the
brother-in-law would take a vinegar rag when they were coming and
wipe it all off; and then we sold it to the Indians at a bargain
price. And they bought it all up. They were happy to buy it.
BM: What tribe was this?
PW: They were the Sioux. [Teton Lakota]
BM: The Sioux. Okay, yah.
PW: Um hum, they were the Sioux. And we would have to package,
when we knew they were coming like: 15 pounds or seven pounds of
potatoes, three pounds of prunes, three pounds of apricots, five
pounds of rice; that was all packaged. And what was not sold, like
dried fruit, we had to put back into the boxes, because that would
dry out. And if the inspector came and found it, it was less than
what was on the --so we had to put it back in the boxes and sell
it as dry as it was already. You didn't sell the moisture; you sold
the products. Rice was about three pounds for 15¢ and if some
of the big families, which you'd have many times, and they would
buy a whole 100 pound sack of rice. That was in the neighborhood
of $5.00 a sack. Sugar was $2.98 a hundred pounds, $3.19. Flour
was never more than $1.98 a hundred pounds. Up to 1924 yet. In '28
it was a little bit higher but not all that much. There was two
kinds of syrup, the dark and the white and
in half gallons and in gallons. That was it. And like in groceries
-tomatoes, a big can and a little can. I mean, there was no five
different varieties, just two; same thing with beans. Everything
like that. And the grocery shelf was all we had, was big as the
dog and cat shelves are now in the stores. The whole groceries;
everything, everything, everything.
during the prohibition days and so forth, did your parents and neighbors
all have their own stills, and for their own consumption?
PW: The stills were maybe, only one
in a small neighborhood; but most of them, I think, made their own
home brew. My dad did and most of the neighbors. We had one neighbor
that sold what he brewed. He was in the business and he sold a lot
to whoever came along. And they called it "moonshine";
but now we call it "red eye." It's still introduced at
some of the weddings. But any wedding there at the time: they were
in the houses, and they all had this moonshine, and they all drank
red eye. Everybody. There was no other whisky and beer was homemade.
We had a lot of homemade beer and everybody -
BM: How about wine?
PW: Wine? There was - that was for
years, in the fall of the year they would buy a big bag of raisins
or grapes and that was many times 30 gallons of wine in the cellar
and, and sometimes two barrels, a smaller barrel yet. We - very
seldom they ran out of wine. And sometimes it was even used when
they had Kraut, Grumbeere und Flasch.
BM: And what is that?
PW: That's potatoes and side pork
and cabbage --sauerkraut.
BM: And then you'd have wine with
PW: Wine with it, yah, and bread and
we'd have wine with it. Which we - we didn't, we didn't like wine
when we were young, I mean.
BM: Well, that sort of goes back to some of your ancestral
heritage, too, because aren't you sort of French descent?
PW: No. I don't think so. I don't think that we've got French
in us. I think we are mostly from the Russian side and from the
BM: From the German side.
PW: I think we were born Germans.
BM: Hm, I'll have to check.
PW: And we were in the Alsace area.
BM: In Russia.
PW: In Russia.
BM: But out of Germany -
PW: In Germany, they were in the Berlin area but -
BM: Oh, okay.
PW: - just where I don't know.
BM: You weren't near it then. Some of the families come
from the France area. I know that was German one day and French
the next; and they have a different way of ah, cooking and using
PW: Oh, yah. Yah, oh in - when I was over to France in 1994,
every time we went to a restaurant for eight people, they had three
bottles of wine setting on there. It was warm. It was not chilled,
but that was the wine on there. The wine you got free, the water
you had to buy.
BM: Chris, you had another question.
CM: Oh ah, on the wine, did your parents, ah, have wine
for lunch during noonday meal?
PW: Very seldom. Only to - it was just about - I would say,
as much as I can remember, when it was this Kraut, Grumbeere und
Flasch. That was maybe wine with it. That was not too much of that.
CM: Not too much with it, okay.
PW: In 1923, when we built the house out there; and then
Dad had quite a bit of wine there; and ah, he would bring this wine
out maybe around 4:00 or so and give everybody some wine, a little
glass of wine or something like that. And they had, you know, lunch
too, which was home baked stuff. In 1923, when we built the house,
my mother and my sisters used up 5,200 pounds of flour. That I remember
real well, because Mother repeated that many times fiev tausend
Pfund Mehl, in 100-pound sacks. My sister, Mary, she baked the most.
She was then maybe 21 years old or something like that; there's
many times that she would bake four cakes a day, for people that
worked there. And we were 13 in the family; so it was not one cake,
it was two cakes.
CM: You bet.
BM: I believe it, yah.
PW: So they used up all that flour.
BM: So family life was something that you remember a lot
PW: Oh, yes.
BM: There are some values that always come along from parents
to children. What are some of the one values that they emphasized,
and that you emphasized with your children?
PW: Well, it was a daily practice of prayers, I mean, before
meals you prayed, I mean, and your night prayer. And there were
different prayers; and, of course, for entertainment - our entertainment
Mother sang with us a lot; and then the girls would crochet; and
then do some tatting and what have you. And we boys, when we got
bigger, we played checkerboard and had different games and stuff.
In the wintertime we had a pond behind the house. We were out on
the ice a lot, and snowbanks, and we had homemade sleds, and we
would go sleighing, and it was different.
BM: Just think, though, if there'd been only one of you
in the family. This way you had all 15 of you to interact with.
PW: Ah, we were only 13 home at one time. The oldest was
already married, when the youngest one was born. My youngest sister
was a aunt when she as about three months old. That's when my first
nephew was born. And then one of my sisters, the ah, third one from
the top down; Grandpa and Grandma raised her, because she was already
two years old and couldn't walk. And then they took her; and, of
course, she turned out to be all right; but she had priority. She
ate more candy in a week than Grandpa! And she was with him until
she got married. Grandma died and then Katie was still with Grandpa
until she got married and then she left Grandpa. And then I had
to sleep with Grandpa in his house, but the houses were only 300
feet apart, Grandpa's house. And then I had priority. I got the
candy and the apples and the soda crackers.
BM: Did husbands and wives - did they have equal authority?
BM: No? What made it different?
PW: No. I think, I think that the wives were, at that time,
the mothers were the next thing to slaves. They worked; and they
would work late; and when the husband came in from the field or
from the barn or what have you, they were just about done for the
evening. And mothers had to knit and they had to bake and get up
early in the morning and make the doughs, and they worked much,
BM: How about some decisions that were made on the farm?
PW: Even so, the dads had kind of - at least in our house
I think it was. And what furniture there was, well, it was necessities,
so if we had to buy an extra bed, that came along; but there was
no such a - And, too, well clothes, well, when we got eight/10 years
old, they'd take us to Eureka to the bazaar; then they would buy
our winter coats and what have you; and that was it. And I remember
we had one little, nice sheepskin that was almost handed down from
the oldest brother to almost to the youngest - for church and what
have you. And we had our own everyday coats/clothes; but the Sunday
coat was kind of something special.
BM: That was saved for good.
PW: Yah, yah and it was nice. It was a nice one.
BM: As you got older, did you enter into the decision-making
then with your father?
PW: Well, not too much. Dad made the decisions until we
really got older. By the time I was well, 21, I was a hired man
a lot of times. The neighbors didn't have no boys, so I would work
there because there was more bigger boys there. And school: and
then one of the oldest brother went to college; then one of the
brothers went as far as the 6th grade, I think, but then he had
to stay home. Then the brother older than I am went to high school
and college, and I had to stay home. When I wrote my 7th grade exams
and walked home from school, that was the end. No more.
BM: You didn't go back.
PW: I didn't dare, because we had so many horses and stuff;
and we had to stay home. We had as high as 28 horses sometimes,
and a studhorse on top of it.
BM: Were you able to express angers and sadness and fears
when you were growing up?
PW: Well, I suppose anger was maybe there. The boys would
get into each other's hair but, no, not
as far as family. No, no. I mean -
BM: How about love and affection?
PW: Well, I mean, it wasn't like now. Yah, we were close.
We were a close-knit family; but just the same, I mean, it wasn't
like now. You couldn't express your love like you do now. What would
Mother do if 13 would've come along? I mean -
how were the children disciplined then?
PW: Our dad could only just say "no";
it was "no"; and when it was "yes", it was "yes";
and we all understood that real well. And this is how we were disciplined.
BM: And you didn't question it?
PW: No way!
BM: How about mom?
PW: Well, Mom was a little bit more
lenial; but it was still "no" and "yes".
BM: No spankings?
PW: If we deserved it, yah, maybe
we'd get it; but it was not that bad. And the worst thing was when
Dad would say, "You're gonna get it tomorrow." This took
so long and then there was not much to it; but that was the hardest.
BM: Did your family ever seek outside advice about anything?
PW: I wouldn't say yes to that, because I don't think we
needed it. I think Dad knew what was going on; and Grandpa was there
with us, so they were experienced so it came from them. And Dad
was a very good carpenter so he did a lot of carpenter work for
neighbors. He built a lot of barns, and stuff, and a lot of granaries,
and helped build houses, and we all kind of followed, I mean. I
could do plastering and carpentering and when I got married, my
brother (we lived a mile apart) we did do all our own mechanical
work, our electrical, our plumbing, our carpenter work, everything.
We didn't need nobody.
BM: So when you socialized, did you go out? And I'm talking
about your parents mostly now. Did they go visit the neighbors and
PW: Oh yes, more so than what they do now. Many evenings
and they would play cards; and they had - everybody they had a [patron
saints], name's day that was celebrated big. There was red eye.
And they had somebody that played the accordion and they danced
and had a good time. ["Kerwe" was the inclusive all patron
saints name's celebration.]
BM: Now when you went - were there any non-German neighbors
then that you went to?
PW: No, no.
BM: Were they all German?
PW: But we were almost at the end east of Zeeland to the
Catholic community. To the north, we had Baptists; and then to the
northeast we had more Baptists; and then we had Reformed, and Congregational
and we had Lutherans and we had Seventh Adventists all around us.
BM: So your family socialized with everyone.
PW: Yes! There was no such a thing as - We didn't know there
was a difference between Catholics and Protestants. No way. My dad
did carpenter work for all of them; and we were neighbors; and we
were together. We played ball on Sundays in the summer, and the
wintertime we went together, and we had popcorn and apples.
BM: Did you go dancing a lot?
PW: Oh, yes, we danced. Not that much; but there was barn
dances and granary dances, and in the houses. Yeah, we sometimes
danced; but it wasn't too much.
BM: During the name's day celebrations, was there dancing
PW: Oh yes, at some places, yes. After we were married,
yah, we had some pretty good dances sometimes. We'd kind of go,
about three/four go together. We'd hand a - we would rent the hall
in Zeeland, and we had some real doozies. Red eye; and by 10:30
most of them already knew that it was real red eye!
BM: Oh, it only lasted one night, huh?
PW: It lasted one night; but in the earlier days, some of
them in some places, they had weddings for two days.
BM: Did you have aunts and uncles living close by?
PW: Well, the aunt, the closest one was 14 miles. That was
Joe Weigel, and then Tony Weigel lived about 60 miles away; and
Frank Weigel (that died earlier) that was my dad's sisters, now,
that got married those Weigels; but Mother's side, my uncles were
up in Harvey, North Dakota, and Selz.
BM: So you didn't get to see them?
PW: No. Oh, they'd come occasionally but, no, very seldom.
BM: So did your other relatives that were close, did they
come to visit you and did you return the visits?
PW: Oh yah, yes they - yah. They came a lot and we went
out there to them a lot. My Uncle Frank died when I was only four
years old. And Dad went out there a lot to visit his sister. She
never got remarried and raised 10 children.
BM: What a brave soul.
BM: Now you mentioned in the beginning, that religious teachings
were very important in your family. Did you have a church close
by or was it held in the homes?
PW: The church was seven miles from home, so we'd just go
to church on Sundays.
BM: Oh, you went there then.
PW: And maybe during Lent on some Friday evening, but very
seldom. But, no, in the evening especially during Lent, the whole
family kneeled down and prayed the rosary. Mother would lead the
rosary and then even the litany, you know. And that was the practice.
BM: Yah, I see.
PW: And that was it. And that was not missed.
BM: But she did that.
PW: Mother, Mother -
BM: Dad, made sure you got there, huh?
PW: Yes, and Mother was our religion teacher. She taught
us the catechism, and it was German. You had to memorize everything.
And it was hard, but that was it! There was no "no".
BM: Now, Paul, you speak German; and I know you read German
and growing up in a strictly German-speaking community, did you
find any hostility or suspicions towards the German-speaking people
PW: No. I mean, there was nobody that spoke any different
language there; and that was the only thing that was; and we were
all in harmony with everything.
BM: How about during World War II?
PW: No, it wasn't because in World War II for the first
- when it started, I still worked for the highway department. I
lived in Ashley, but all the Ashley people were German-talking people.
And I stayed with an old German family, I boarded there, and when
Hitler won someplace or made advances, that old man was kind of
happy. Je! Tag uns Gewidder geseht.
BM: Which means?
PW: Which means that he was kind of glad that Hitler won,
PW: But that was the only thing; and other than that, I
don't think there was any discrepancy about anything.
BM: Can you identify people by their German accent or it
is just pretty much -
PW: It was pretty much the same accent, pretty much the
same. Now those people that came from Hungaria, they spoke a little
bit different. And my brother got married to a girl that her dad
was a Hungarian, and von Ungarn. And they spoke a little bit different
but it was not all that much, I mean, because he was about the only
one in that area there. And so we really -
BM: So he sort of slipped into your style of German.
PW: He kind of slipped into us then.
BM: Do your children or any of your grandchildren speak
PW: My children speak German as good as I do.
BM: They do?
PW: They do, because we taught them the German. And when
my son calls me from the Carolinas, we talk German. That's what
he wants. And the son in Bismarck, when he comes we talk German.
They want to do that.
BM: Keep in practice, I suppose.
PW: Keep in practice. And then my grandchildren, I think
every one took German in school during high school. In fact, my
grandson, Patrick Esteson, which his dad is a Norwegian, he took
German five years; four in high school and one in college. We get
along real good. He speaks high German, but we can communicate real
good. And the rest of them: now I've got one granddaughter now in
Grand Forks that wants to take up, she is taking up German; and
she may want to teach German subjects, when she gets out in her
teaching. She's got a year left.
BM: I think that's great. I'm going to skip over now to
BM: Did we cover everything in the German - no.
CM: No, matchmaking.
BM: Oh, yes, we've got to do matchmaking. Kummererei, is
PW: Kupple. [koop-lah]
BM: Okay. Tell us about - what does that mean?
"kupple" means that somebody would come bring some young
man to some place, where he knew some girl, somebody's daughter;
and he would bring this young man; and then they would introduce
them to each other, whom they never had seen before. Then they would
say the good part about them; and if the girl would like him, and
then they would get married. I remember where my oldest sister,
when they brought the Kupple (now she was the only one that had
a Kupple). And they brought him; but later was my father-in-law;
but he knew my dad real well, because they were not too far apart;
and so he brought this Conrad Mattern and introduced him to Caroline;
and of course, I suppose, when they brought that Kupple, I think
those girls kind of dressed into some Sunday clothes or a little
better. I don't know what else went on; but sometimes that Kupplemann
would come; and he would even bring a little jug of whisky along,
so when that marriage was done and then they would have a few drinks.
BM: Did the girl have anything to say about this?
PW: Not, well, she looked him over and if she liked him,
she'd say "yes", and if she didn't, she said "no"!
Most of those people that were kuppeled together with those matchmakers;
their marriages lasted until death do - "till death do us part."
And that was it. There was hundreds of them like that. Now my older
sisters from then on - they, see - but my older sister was - that
guy was kuppeled then in the wedding his brother came along; then
he got married to one of my sisters. And then here was, oh yah,
John Welk, he got married to my second oldest sister. And somebody
brought him to see my sister, Barbara. And then, of course, John
got married to sister Barbara; and then his brother, Gabe, got married
to my sister, Mary. I had two Welk brothers, that were cousins of
Lawrence Welk, that got married to my sisters. And two Mattern brothers
that got married to my sisters.
BM: And three Weigel brothers.
PW: Three Weigels got married to my dad's sisters.
BM: Oh, to your dad's sisters.
BM: Well, they didn't have cars to go any place, I suppose,
so they stayed right within the community then.
PW: Yes! And I remember definitely where my dad bought 40
gallons of gasoline in the fall of the year. We had one car, and
by spring we still had some of that gasoline in that barrel. That's
what they used up to go to church and back, and to the neighbors,
little bit. In the wintertime, I can remember definitely as soon
as there as a little snow, the car was put in the shed, put on jacks;
and then the sled came out; and that was it. Seven miles to church
CM: Midnight Mass.
PW: Midnight Mass, yah. But as far as we younger guys, we
had our girlfriends. We didn't get no more Kupple.
BM: You didn't. Do you recall, what was the time element
from the time that the two fathers got together, until the couple
PW: Not long.
BM: Not very long.
PW: That it took maybe two weeks; everything was over with.
About a few days later they'd come and they'd go to Ashley and get
the license. There was no blood test, no nothing. And then the next
Sunday was the wedding. But they had to be announced in church three
times, dreimal ausgrufe. But we were pretty smart. We went in All
Souls' Day and All Saints' Day and a Sunday, see, so it wasn't...
BM: The three times within a short time, huh?
PW: A short time, yah.
BM: Oh, you guys worked the angles then too, didn't you?
PW: Oh yes, we took shortcuts.
BM: Ah, dear.
PW: And for their honeymoons, they would pick them up and
take them along home to the house. And then most of the year most
of them stayed with their parents, I mean, with the husband's parents
for a year or so before they kind of got their own little farm or
BM: Life was different then. Your parents, were they interested
PW: My dad was very much interesting in politics.
BM: Oh, that's good!
PW: He was a very good politician.
BM: Uh, huh.
PW: And that's where I learned it from. When Moses was governor,
I was working for the state highway department--as a Democrat.
BM: Well, did they actively get involved then? Did your
dad get actively involved in -
PW: Well, he was like a -
BM: Did he run for public office?
PW: Yah, on election days he would be the judge, you know,
and different things like that. Yah, he would campaign a little
bit for some of the people. I remember that definitely the way it
was. At one time there was eight guys running for sheriff in our
county, and about the same amount for county commissioner for our
third section of the county. And my dad and my neighbor, which were
good neighbors; said, "Well, we can vote for him; he won't
get it anyhow!" And so many of them thought the same thing;
and he became our commissioner.
PW: So the politics got "fried in their own grease"!
And another thing I remember about politics, there was about six
miles from our place [a man] by the name of Dollinger. And this
sheriff came out, it was about the fifth one that came to this place;
but Gottlieb was not at home. So we talked a little bit. He said,
"well be sure and tell Gottlieb that he should vote for me"
and he said, "Oh yah, da vote für die darreichen fiev
versproche". "He's going to vote for you." He'd promised
five of them already. That was politics those days!
BM: And it's still politics today, isn't it? Did they ever
go to rallies then?
PW: Oh yes, they would have some, somebody would come in;
and then they would buy a keg of beer, you know; and some place
they would have rallies. Not in the early years when I was real
small, but later before I was able to vote, that was already coming
BM: Now this was primarily your father. Your mother wasn't
really interested in politics.
PW: Well, she went along. They went to the schoolhouse and
voted; and of course, I think, the way the father said, the mother
BM: I don't think that's the way it is today.
PW: No, politics are different now.
BM: What was their attitude towards prohibition, and women
PW: Well, woman voting, that was already before I started
voting. But when prohibition came out that was an easy one in our
area. Everybody wanted it. And I was on the election board; and
then those old people would come in; and they would say, "Well,
yah well, des kann saufen". We'd say, "Na, aber grosse
aber bete, Kätner Groden neue laufen, Kätner trinke ab.
Biße Schnapskappe, Han ja vote, yes!" See we - Dad had
the judge; and we judges went in; and we were both for it, so we
voted it in big.
BM: So how frequently have you voted?
BM: Frequently. How often have you voted in elections?
PW: I don't think I ever missed one election where I didn't.
BM: Didn't miss a one, huh?
PW: I think I was election clerk and judge for many, many
years in our precinct, many, many years.
BM: Now is that true in local and state and national?
PW: I think it was especially, you know, out there where
we were. I mean, we were kind of interested in it, because there
was always one commissioner that we didn't like. It was kind of,
especially in the fall, in the general.
BM: Did your parents ever show real disagreement or agreement
with the president?
PW: I think they were all against Wilson.
BM: Did they agree with any one president?
PW: No, they were against him.
BM: They were against him, but did they have real agreement
with any other president?
PW: Well, I don't know. Really, I mean, those days the president
we knew his name and that was the extent of it. And presidents,
you never heard that presidents had all those speeches and stuff.
That was not even talked about. He was the president. You never
BM: How about the governor?
PW: Well, governor, I mean when it really got interesting
when Langer ran for governor. And all those old people, all those
old people in our areas, they all voted for Langer. Because Langer
came out and openly said, "And if we get into a war, I'm going
to guarantee you that our boys will not go across the ocean."
And ours were the first one to go. I heard Langer say that myself.
I was working for the highway department; and lived in Ashley. The
next day in every street corner you'd see those men say, "Wo
denn ah misse mir vote? Unsere Buwe braucht nit Overseas geht."
And he really went in big. I was on the election board; and all
of those old people that came in there if you said, Well, who do
you want to vote for school superintendent, Kleagy or Bushman?"
"Na, na, for the Langer." Until it got to that, well,
for the governor, and then from then on they'd, they'd say, "Vote
wie wid, vote wie wid," because they'd have the judge, you
know, we were busy on election days. Old people would come; and
we had to go in there with them.
BM: You had to, because they didn't -
PW: Yah, they didn't know -
BM: They didn't read the -
PW: No, they couldn't. But Langer went in big. He was already
dead; he still got some votes! That's politics.
BM: Yeah, that's politics, isn't it?
PW: I'll tell you another one that my father-in-law - he
was a pretty good politician. Here was this - he was never a married
man and he was running for state's attorney. And then he approached
my father-in-law in Ashley, you know in town, and my father-in-law
said, "Well, maybe if he would maybe bring some whisky out
there or buy some; and I'd take it out there, maybe then".
So old Schubig buys him a gallon of whisky and takes it out; and
he didn't get a vote in that precinct! So when he saw him on the
street; and then my father-in-law would go to this side of the street;
and that's how all this was prevented; but finally they ran into
each other; and he said, "Say, Beauchamp!" and then my
father-in-law said, "Yah, that's politics!" That's politics.
BM: Well, that's interesting! My next question is that,
do the German-Russian people take a moral stand, probably on telling
the truth or I don't know. They did take a moral stand, though,
on family, religion -
PW: Yes, very much so.
BM: And politics was something else.
PW: Well, the women were not too much involved in politics;
but they voted the way the man wanted it. You didn't hear women
talk about politics, you know, before the election. I mean, that
was not that great.
BM: Okay, now you were a farmer -
BM: And your father was a farmer.
PW: Yes, and Grandpa.
BM: And grandpa was a farmer.
BM: And so you sort of passed on this knowledge.
BM: Was there any other place that you got information such
as the neighbors, farmer magazines or the county extension service
or implement dealers? Did you get any -
PW: No, when I grew up I started working in the fields with
five horses and a gang plow; and you'd plow all day and come home.
And somebody was drilling; and then when you were done with that,
then you'd pick the rocks off the fields; and then that was it.
There was no spraying, there was nothing until bindering time came
and headering time. Then it was headered and put it in big stacks;
and finally, it was threshed in big threshing machines. Until finally,
well in 1938, Dad bought the first tractor, a 1530. And then we
used that; and we got away from horses; and we used that tractor.
And then, of course, in '42 I bought a new -, then I got away from
the horses. But we had as high as 24 and 28 horses in our barns,
and a studhorse to boot. Get up at 4:00 in the morning, and brush
them down and harnessed as high as 24 and 25 to go out in the fields.
We sometimes worked five teams. Then you'd work from 6:00 in the
morning; and by the time sun went down, the horses were unharnessed,
and everything was ready, and you gave them the last feed, and went
to bed. The next morning at 4:00, you got up again.
BM: Now did you milk cows though.
PW: We milked cows too.
BM: And who did that milking -
PW: Well, ah -
BM: The girls?
PW: As long as the girls were home, they did; then finally
we boys grew into it; well, we milked but it was mostly the girls
did the milking; and by the time I got bigger; then the girls were
married, and then I helped with the milking. My brother, John, was
a good milker.
BM: Did you raise chickens or anything like that?
Side Two - Interruption in Dialog
CM: - fall of the year.
PW: In the fall of the year there was - there was always
a lot of cabbage out there that they cut and made sauerkraut; and
maybe sometimes a 30-gallon barrel full of cabbage that was cut
into sauerkraut. And potatoes, maybe half a wagon load full, 50,
maybe 25-30 bushel of potatoes. They went into the cellar for the
winter. And then there was a melon patch, a Bestand. There was pumpkins
out there and watermelons and Kochmelone, which I still raise today.
CM: Still raise the citron today.
PW: I had some this year's citron, yes, I've got five of
them, pretty good ones.
BM: Now, I'm not familiar with that one, can you tell us
what you used it for?
PW: They grow like a watermelon, but they're hard; you got
to cook them. You make sauce with them. I take and I add pineapple
to them; and I add raisins to some of them; and some of them just
the insides where the kernels are: I take them out and take that
soft deal; and then I add just lemon like the way Mother used to
make it. This is very good sauce.
BM: My goodness, I never heard of it! Boy, I'm learning
PW: Do you want to see how it looks when it's canned?
BM: Uh, huh.
CM: I don't believe it!
BM: Now you said you had gardens and you had citron -
PW: We had citron in there -
PW: What about those old, black-style, black radishes. They
were winter radishes they called them.
BM: They were winter radishes, right?
PW: And they got big. They got big. They were maybe 8",
10" long and 2 ½"-3" in diameter. You would
bring them in, and they were kept up in the cellar for a long time
in to the winter. So there was all those vegetables and there was
not that much stuff bought.
CM: How about rutabagas?
PW: We didn't have that. We had kohlrabies a lot of them
all the time; but those were not stored for the winter. They were
picked in the garden and eaten as they came along.
BM: So what did you do with this citron? Tell me what you
PW: With the citrons?
BM: Um hum.
PW: Mother would cook them up maybe in a two-gallon kettle
or maybe even bigger. And then she would add lemon to it. With the
lemon and sugar, it was made into a sauce, and that was good.
BM: And that was canned then?
PW: No, when the kettle was empty, there was more cooked
BM: Oh! So you kept the citron just like -
PW: The citrons were kept, yes.
BM: - you kept the squash.
PW: They were kept for a long time. They would keep a long
BM: You know there were a lot of techniques in this ethnic
cooking that we have lost today.
PW: Yes, they could preserve. Now I remember when Mother
would "can", like meat. Now she would fry it in a fry
pan; and then she would put it in to a crock, and keep adding some
lard on there, and that kept for a long time, you know; fried like
that. They bought the sausage in cans, I mean, maybe 20-pound cans
that was in oil. It was like this baloney now, but it was in oil.
Oh, we bought that way later into the '30s yet and later than that.
BM: So you didn't make your own sausage.
PW: Oh, yes! When our family was big, and when Dad still
butchered; we sometimes butchered 10 pigs a year. And in the fall
of the year we would butcher, and then he would put the halves and
the side pork in to the brine; and at the end of winter, March,
then we would smoke it. We had smoke-cured ham and side pork until
the new came over the summer. That was hanging in the granary; and
not a fly or nothing went on there, because it was salted down and
smoked. And that just stayed like that and that was real good stuff.
BM: I bet it was!
PW: Yah, Dad would butcher; and we'd have a lot of sausage
and headcheese and all that stuff.
BM: So your mom, then, made all those ethnic sausages.
PW: Well, we'd, yah, Dad and whatever. Then Mom made her
own laundry soap, a lot of it. And rendered as high as 10, 12 gallons
of lard when we butchered in the fall. And that was for the whole
year. We had a big butter churn, so we would maybe turn eight gallons
of cream into butter in one day; then she would render that and
run it through; and then that kept for months.
BM: Um hum. Any other -
CM: How about baked foods?
BM: Yah. I'm sure she made all the noodles and everything
PW: Everything, everything. When our whole family was there
they'd sometimes bake - especially the summer that we built the
house in 1923. Mary would bake three times a week, three days a
week and always 18 loaves, three big pans full. Three loaves sitting
in a pan and then she had six pans.
BM: Boy, that was mass production.
CM: Did any member of the family stay home on Sundays to
cook the Sunday meal while the rest of them went to church?
PW: Definitely yes. Sometimes the rooster was still running
around the yard that morning. By the time they got home from church,
the soup was on the table with the rooster. Well, we had a real
good root cellar, so on Saturdays they would butcher, you know,
the meat that we used on Sundays. But oh, there was always - we
were so many children. We had one car, maybe only eight went to
church or seven and the rest stayed home; there was always some
BM: You know there was something else that I forgot to ask
you, when we were talking about agriculture. I wanted to ask what
the land was like.
PW: Okay, I'll give you a description of our land. Dad had
1400 acres of land out there. And we had, after I bought, and then
we divided it up because Pete farmed then too. But I still had,
I had 1200 acres of land at one time. But anyhow, our land, we had
one quarter of land that we could not work north and south. We had
to work it east and west because it was all on a down slope and
the water would get in on the north side of that quarter and run
out on the south side, we had to work it east and west. I could
open, not to the whole 106 acres, but most of it with a two-foot
post in the other end, I could open my field. And then this went
through a whole mile like that. We had pretty good, level land.
There was a few knolls in the east, but that was in the pastures.
BM: How about the quality of the soil?
PW: We had pretty good black soil, pretty rich soil.
BM: Black soil?
PW: Yah, we raised good crops. We had pretty good soil.
BM: Have any problems other than the water, with weeds or
PW: Not those because we would fallow some, you know. And
like I say, they'd burn those stubbles down and burned up the weeds.
There was not much left. They weren't scattered; they were in straw
piles. [Later] the straw piles were burned if we didn't use them
and that was it.
BM: So the next year's crop then wasn't infested with a
lot of weeds.
BM: It was relatively clean.
PW: There was sometimes a little mustard there, but that
didn't amount to anything.
BM: Quack grass?
PW: The last quack grass when I farmed, we went out with
the farm hand. There was only a few spots, picked it up and took
it home put it in the hog pen and the hogs destroyed it. There was
no quack grass on our land, but now there is. Not too much, but
there's quack grass there. We didn't have no problem with quack
BM: Do you have any questions that you want to ask, Chris?
Is there something that you want to talk about that we didn't ask?
PW: I don't know. The only thing that I can tell you is,
you know, like when we used to have five teams out there in the
field, three plowing and two drilling or one dragging and one drilling
and that was about the extent of it. And then we'd header and we
had six horses on the header; and then those header boxes they filled
up pretty fast. So we had to unload all that and pitch that and
we had 640 acres right around the cultivation, so we had to put
that in and take it off.
BM: Oh, yah. Well, this has been a pleasure. Just a plain
pleasure! I know that there's a lot of other stories that we could
ask you, but our time is sort of up.
PW: Well, don't worry about the time. That clock goes and
it keeps going. Don't worry about that.
BM: Well, we really appreciate all of the stories that you've
shared with us, and preserving the German from Russia heritage.
We really have gone into depth; and I'd like some day to sit down
and talk again with you.
PW: We could do that too.
BM: German cooking is another area that we're losing a lot
of, because we're using a lot of shortcuts. As Chris calls it: he
says it's cheating.
PW: Well, there's - yes. And the thing is this now, like
when my children come, my grandchildren they want the old stuff:
Dampfnudeln und Rahmbrei und Rivelsuppe and I make it for them.
PW: And this is what they want. They got that - this is
a big treat for them.
BM: That's good.
PW: And pickled watermelon, Sauermelone, and you know, now,
like homemade jams. Now just when I went to this wedding here, I
took eight pints along and give them homemade jams. I made strawberry-rhubarb
jam, raspberry-rhubarb jam, some chokecherry jam. I've got some
rhubarb-apricot jam, and I picked some of those little apples up
here--those little crab apples, and made some crab apple jam, and
it's very, very good.
BM: Oh, that is excellent and you don't need any pectin
PW: No, so I did all that.
BM: Well, thank you very much Paul. We appreciate it.
PW: Oh, you're welcome
to use any images from the GRHC website may be requested
by contacting Michael