Show simple item record

dc.contributor.authorGrider, Rachel Ann
dc.description.abstractRichard Adams’ Watership Down provides readers a unique view of a world that is and isn’t their own, a familiar space from the unfamiliar perspective of an animal. Animal narratives like these are at the core of Animal Studies, a school of thought intent on decentering the Anthropos; yet despite this goal, our explorations of these text still must contend with the fact that they are bound to a language incapable of transmitting their experience and a human-privileged system of value still based within the human frame of reference. By viewing Adams’ novel as a case study for anthropomorphized texts not as problematic human texts with animal teachers but as animal texts in translation, we can use the principles of translation studies, content analysis, and animal science to shed new light on how we depict animal culture while encouraging a learning-driven empathy for the animal experience in the human reader.en_US
dc.publisherNorth Dakota State Universityen_US
dc.rightsNDSU Policy 190.6.2
dc.titleBilingual Rabbits, Bilingual Readers: Watership Down as a Case for Animal Texts in Translationen_US
dc.typeMaster's paperen_US
dc.date.accessioned2019-05-20T21:52:27Z
dc.date.available2019-05-20T21:52:27Z
dc.date.issued2019en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10365/29759
dc.subject.lcshAdams, Richard, 1920-2016. Watership Down.
dc.subject.lcshAnimals in literature.
dc.subject.lcshAnthropomorphism in literature.
dc.subject.lcshTranslating and interpreting.
dc.rights.urihttps://www.ndsu.edu/fileadmin/policy/190.pdfen_US
ndsu.degreeMaster of Arts (MA)en_US
ndsu.collegeArts, Humanities, and Social Sciencesen_US
ndsu.departmentEnglishen_US
ndsu.programEnglishen_US
ndsu.advisorMaylath, Bruce


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record